Letra Get Along en español
Hey tronquetes y tronquetas, ¿cómo se us va la vida?
Pos na aquí andamos que hemos dicho, vamos a escuchar unos temitas to’guapos y eso, y mira por donde escuchando aquí y allá, nos hemos topado con un tema icónico de la década pasada mazo pintón.
Posiblemente a los españoles de apie que disfrutaron esas tardes de La2 viendo Reena y Gaudi este tema se us pase del todo pues aquí toitas las temporadas nos pusieron la cabecera de Slayer Next, pero a la gente latina y los que profundizaran en el asunto, Get Alog debería ser el primero que se us pasara por vuestra cabecitas a ver Slayers >< b
Como nus hemos sentio mazo generosos hemos disho, porqué no hacemos por traducir al español el tema y así celebrar de paso con todos el 25* aniversario de la serie?
Pos’na que ahí os va, y nu os rayeis mazo con la movida troncos >< b
Tachi mukau saki ni kawaita kaze hageshiku fuki aretemo
jumon no hitotsu mo tonaetanara watashi no peesu ni naru.
traducción
con solo pronunciar un hechizo, hago que todo esté a mi manera.
Dare mo ga urayamu kono pawaa to bibou ga yurusanai wa
donna aite demo hirumanai de manto o nabikaseru no
traducción
a cualquier enemigo, aun sin mi capa ondear, puedo conquistar.
Are mo shitai, kore mo shitai
Onna no ko ni mietatte
Yudan shitara jigoku iki yo
Jama wa sasenaikara
traducción
aunque parezca una muchachita,
si te descuidas al infierno vas,
porque no dejaré que te interpongas.
Far away omou mama
wagamama ni tabi o tsuzukete yukitai
durai hibi mo egao de piriodo yo
traducción
quiero seguir viajando como me de la gana,
aún los días difíciles les pondré punto final con una sonrisa.
Far away ikutsumo no maryoku daite kyou mo koete yukitai no
yume ni mukai aruki tsuzukete yuku
traducción
sobrepasar mis sueños seguir caminando más hacia delante.
Kagirinai hodo get along, try again
traducción
Taikutsu na toki wa warui yatsura taagetto ni kibarashi sutoresu mo tonde
otakara made te ni sureba yamerarenai
traducción
y desestresa,
aunque consiga los tesoros no me detengo.
Okiraku ni chotto asobu tabi ni
Mitasareta kibun da wa
suriringu na hi no essensu wa
Oishiku nakucha dame ne
traducción
la esencia de un día emocionante si no es guay es malo.
Are mo hoshii kore mo hoshii
Onna no ko wa yokubari yo
Ikiru koto wa kirei koto ja
Toori nukerarenai
traducción
se nos antoja todo a las muchachitas,
la esencia de la vida son las cosas bonitas
no puedo dejarlas pasar.
Far away omou mama
wagamama ni tabi o tsuzukete yukitai
durai hibi mo egao de piriodo yo
traducción
quiero seguir viajando como me de la gana,
aún los días difíciles les pondré punto final con una sonrisa.
Far away itsudemo hitori ja nai
Chikara awase haruka saki
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku
Kagirinai hodo
Get along, Try again
traducción
con fuerza siempre muy adelante para
sobrepasar mis sueños seguir caminando más hacia delante,
hasta que no puedas más get along, try again
Far away omou mama
wagamama ni tabi o tsuzukete yukitai
durai hibi mo egao de piriodo yo
traducción
quiero seguir viajando como me de la gana,
aún los días difíciles les pondré punto final con una sonrisa.
Far away ikutsumo no maryoku daite kyou mo koete yukitai no
yume ni mukai aruki tsuzukete yuku
traducción
sobrepasar mis sueños seguir caminando más hacia delante.
Far away itsu demo hitori ja nai
Chikara awase haruka saki
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku
Kagirinai hodo
Get along, Try again
traducción
con fuerza siempre muy adelante para
sobrepasar mis sueños seguir caminando más hacia delante,
hasta que no puedas más get along, try again
- - - - - - - - - - - - -
* Si troncos nu’se me echéis los perros encima, la serie cumple treinta tacos en japón por que pensamos cuentan a partir del lanzamiento del primer tomo manga, así que paz y amor ><b